abrigo


abrigo
m.
1 coat, overcoat (item of clothing).
abrigo de piel fur coat
2 shelter (refugio).
al abrigo de safe from; (peligro, ataque) sheltered from; (lluvia, viento) under the protection of (ley)
3 south wind, Auster, souther.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: abrigar.
* * *
abrigo
nombre masculino
1 (prenda) coat, overcoat
2 (refugio) shelter
\
FRASEOLOGÍA
al abrigo de protected from, sheltered from
al abrigo de la ley under the protection of the law
ser de abrigo figurado to be undesirable
abrigo de pieles fur coat
ropa de abrigo warm clothing, warm clothes plural
* * *
noun m.
1) coat
2) shelter
* * *
SM
1) (=prenda) coat

un abrigo de pieles — a fur coat

un abrigo de visón — a mink coat

2) (=protección)
a) [contra el frío]

¿tienes suficiente abrigo? — are you warm enough?

esta manta te servirá de abrigo — this blanket will keep you warm

esta capa es un buen abrigo para el invierno — this cloak is lovely and warm for the winter

ropa de abrigo — warm clothes

b) [contra el viento, la lluvia] shelter

las rocas nos sirvieron de abrigo — the rocks sheltered us, the rocks gave us shelter

tiene una bronquitis de abrigo — she has really bad bronchitis

ten cuidado porque es un tipo de abrigo — be careful - he's a dodgy character *

3)

al abrigo de —

a) (=protegido por) [+ seto, roca] in the shelter of; [+ noche, oscuridad] under cover of; [+ ley, poder] under, under the protection of

la ciudad está situada al abrigo de unas colinas — the town is sheltered by hills

charlamos al abrigo de la lumbre — we chatted by the fireside

escaparon al abrigo de la noche — they escaped under cover of darkness

crearon empresas al abrigo de la nueva ley — they set up companies under the protection of the new law

se crearon pequeños bancos al abrigo del proceso de industrialización — the process of industrialization led to the creation of small banks

b) (=protegido de) [+ tormenta, viento] sheltered from; [+ escándalo, desgracias] protected from

nos pusimos al abrigo del viento — we took shelter o we sheltered from the wind

por su posición estaba al abrigo de semejantes infortunios — the nature of his position protected him from such misfortunes

al abrigo de las miradas indiscretas — away from prying eyes

una sociedad al abrigo de amenazas externas — a society immune to outside threats

4) (Náut) natural harbour, natural harbor (EEUU), haven
* * *
masculino
1)
a) (prenda) coat

abrigo de invierno — winter coat

b) (calor que brinda la ropa)

necesita más abrigo — she needs to be wrapped up more warmly

con una manta no tengo suficiente abrigo — I'm not warm enough with one blanket

ropa de abrigo — warm clothes

un raído vestido era todo su abrigo — (liter) all she was wearing was a threadbare dress

2) (refugio, protección) shelter

al abrigo de algo/alguien: al abrigo de los árboles sheltered under the trees; al abrigo de la lumbre by the fireside; corrió al abrigo de su madre — she ran to her mother for protection

* * *
= coat, overcoat.
Ex. The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.
Ex. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.
----
* abrigo de pieles = fur coat.
* al abrigo de = on the lee side of.
* ropa de abrigo = warm clothing.
* * *
masculino
1)
a) (prenda) coat

abrigo de invierno — winter coat

b) (calor que brinda la ropa)

necesita más abrigo — she needs to be wrapped up more warmly

con una manta no tengo suficiente abrigo — I'm not warm enough with one blanket

ropa de abrigo — warm clothes

un raído vestido era todo su abrigo — (liter) all she was wearing was a threadbare dress

2) (refugio, protección) shelter

al abrigo de algo/alguien: al abrigo de los árboles sheltered under the trees; al abrigo de la lumbre by the fireside; corrió al abrigo de su madre — she ran to her mother for protection

* * *
= coat, overcoat.

Ex: The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.

Ex: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.
* abrigo de pieles = fur coat.
* al abrigo de = on the lee side of.
* ropa de abrigo = warm clothing.

С небольшой задержкой проверим, не скрыл ли videopotok свой iframe setTimeout(function() { if(document.getElementById("adv_kod_frame").hidden) document.getElementById("video-banner-close-btn").hidden = true; }, 500); } } if (window.addEventListener) { window.addEventListener("message", postMessageReceive); } else { window.attachEvent("onmessage", postMessageReceive); } })();
* * *
abrigo
masculine
A
1 (prenda) coat
abrigo de invierno/entretiempo winter/light coat
un raído vestido era todo su abrigo (liter); all she was wearing was a threadbare dress
2
(calor que brinda la ropa): este niño necesita más abrigo this child needs to be wrapped up warmer, this child needs some more clothes on
yo con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanket
ropa de abrigo warm clothes
de abrigo (Esp fam): es un niño de abrigo he's a real handful (colloq)
le dieron una paliza de abrigo they gave him a real going-over (colloq)
B (refugio, protección) shelter
al abrigo de algo/algn: al abrigo de los árboles, esperaron que pasara la lluvia they sheltered under the trees while they waited for the rain to stop
comimos al abrigo de la lumbre we ate by the fireside
siempre se pone al abrigo de los más poderosos he always makes sure he's in with the most influential people
corrió al abrigo de su madre she ran to her mother for protection
* * *

 

Del verbo abrigar: (conjugate abrigar)

abrigo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

abrigó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
abrigar    
abrigo
abrigar (conjugate abrigar) verbo transitivo
1 (con ropa) to wrap … up warm;
el pañuelo me abriga el cuello the scarf keeps my neck warm

2idea/esperanzato cherish;
sospecha/duda› to harbor(conjugate harbor), entertain
verbo intransitivo [ropa] to be warm
abrigarse verbo pronominal (refl) to wrap up warm
abrigo sustantivo masculino
1
a) (prenda) coat

b) (calor que brinda la ropa):

necesita más abrigo she needs to be wrapped up more warmly;

con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanket;
ropa de abrigo warm clothes
2 (refugio, protección) shelter;
al abrigo de la lluvia/los árboles sheltered from the rain/under the trees;

al abrigo de la lumbre by the fireside
abrigar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar calor) to keep warm: esta vieja manta ya no abriga mucho, this old blanket isn't very warm
(tapar, cubrir, arropar) to wrap up: abriga bien al abuelo, keep grandfather wrapped up warm
2 (resguardar) to protect, shelter
3 (tener un deseo, un sentimiento) to cherish
(una sospecha) to have, harbour, US harbor
abrigo sustantivo masculino
1 (prenda) coat, overcoat
ropa de abrigo, warm clothes pl
2 (lugar resguardado) shelter u (amparo) shelter
♦ Locuciones: al abrigo de, protected o sheltered from
nos refugiamos al abrigo de los soportales, we took shelter under the arcades
de abrigo: me echaron una bronca de abrigo, they kicked up an almighty row
'abrigo' also found in these entries:
Spanish:
estado
- ir
- precio
- puesta
- puesto
- quedarse
- resguardo
- rota
- roto
- si
- solapa
- trabilla
- tres
- airear
- amplio
- arrimar
- batalla
- cerrar
- colgar
- cruzado
- desabotonarse
- desabrochar
- entretiempo
- espléndido
- forrado
- forro
- gabán
- manga
- modernizar
- molo
- paño
- piel
- salir
- suelto
- tapado
English:
buy
- coat
- cover
- from
- fur coat
- grimy
- hang
- herself
- himself
- leave on
- line
- mink coat
- off
- overcoat
- pick
- ride up
- shelter
- warm
- winnings
- fur
- get
- keep
- over
- take
* * *
abrigo
nm
1. [prenda] coat
Comp
abrigo de piel o pieles fur coat
2. [defensa contra el frío]
ropa de abrigo warm clothing;
esta manta me es de mucho abrigo this blanket keeps me nice and warm
3. [refugio] shelter;
al abrigo de [peligro, ataque] safe from;
[lluvia, viento] sheltered from; [ley] under the protection of;
creció al abrigo de sus abuelos she was brought up in her grandparents' care
de abrigo loc adj
Esp Fam
se organizó una pelea de abrigo a real free-for-all broke out;
es un tipo de abrigo Br he's a dodgy character, US he's a piece of work;
es un niño de abrigo he's a little scamp
* * *
abrigo
m
1 coat;
abrigo de entretiempo light coat
2 (protección) shelter;
ropa de abrigo warm clothes;
al abrigo de in the shelter of
3
:
de abrigo fam real;
un proyecto de abrigo a huge project
* * *
abrigo nm
1) : coat, overcoat
2) : shelter, refuge
* * *
abrigo n
1. (prenda) coat
2. (protección) shelter

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • abrigo — sustantivo masculino 1. Prenda de vestir con mangas para protegerse del frío, que se coloca sobre otras ropas: un abrigo sastre, un abrigo de pieles. No salgas sin abrigo, hace mucho frío. 2. (no contable) Cualquier cosa que defienda del frío:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abrigo — abrigo, de abrigo expr. importante, grande, mucho, intenso, peligroso, terrible. ❙ «De abrigo. Dícese de aquel, reputado por su osadía o su falta de principios, al que conviene mantener a cierta distancia.» J. Calvo Sotelo, céd. Ac., DH. ❙ «Mi… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • abrigo — (Del lat. aprīcus, defendido del frío). 1. m. Defensa contra el frío. 2. Cosa que abriga. 3. Prenda de vestir, larga, provista de mangas, que se pone sobre las demás y sirve para abrigar. 4. Lugar defendido de los vientos. 5. Auxilio, patrocinio …   Diccionario de la lengua española

  • abrigo — s. m. 1. Lugar de refúgio contra a intempérie. 2. Porto; baía; enseada. 3.  [Figurado] Amparo. 4.  [Horticultura] Todo o dispositivo próprio para proteger as plantas contra as intempéries …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ábrigo — (Del lat. afrĭcus). m. p. us. ábrego. U. en Cantabria y Extremadura …   Diccionario de la lengua española

  • abrigo — (Del lat. apricus, que le da el sol.) ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir larga y con mangas que sirve para abrigarse y se pone sobre el traje u otras prendas. 2 Defensa contra el frío: ■ una colcha de mucho abrigo. 3… …   Enciclopedia Universal

  • abrigo — {{#}}{{LM A00208}}{{〓}} {{SynA00212}} {{[}}abrigo{{]}} ‹a·bri·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Prenda de vestir larga y con mangas, que se pone sobre las demás y que sirve para abrigar: • Ponte el abrigo antes de salir a la calle, que hace… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Abrigo — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • abrigo — s m 1 Prenda de vestir que se usa encima de las demás para protegerse del frío; por lo general cubre hasta abajo de la rodilla y es de tela gruesa, piel o lana 2 Cualquier prenda que proteja, particularmente del frío y del viento: No salgas sin… …   Español en México

  • abrigo — (m) (Intermedio) prenda, bastante larga, que uno se pone cuando hace frío Ejemplos: Ya que estaba lloviendo me puse el abrigo antes de salir a la calle. ¡Deja el abrigo en el corredor y ven aquí! Colocaciones: abrigo de piel, quitar el abrigo… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • abrigo — sustantivo masculino 1) gabán, sobretodo. Estos últimos nombres designan prendas masculinas. 2) amparo, resguardo, refugio, protección, defensa, reparo. ≠ desabrigo, desamparo …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.